Daj se nauči lingvistike
Kako prevesti blockchain na hrvatski i zašto bi to bilo važno
Običnom čovjeku detalje oko kriptovaluta i blockchaina vjerojatno je jednako teško razumjeti i na hrvatskom i na engleskom. I tehnološki i financijski svijet koji se susreću kad su u pitanju kriptovalute itekako su poznati po korištenju stručne, komplicirane terminologije kao zida koji postavlja prepreku laicima da budu upućeni i razumiju o čemu se radi. Štoviše, nekad se čini kao da to rade namjerno kako bi ostavili dojam da je u pitanju nešto jako komplicirano i važno! Hrvatski prijevod blockhcaina bio bi “tehnologija ulančanih blokova”, distribuirana glavna knjiga prevodi se kao distributed ledger, čvor je node, novčanik je wallet, a tu su već prihvaćeni kriptovaluta i rudarenje. Među “hrvatskim” terminima su, doduše, i hash funkcija, peer-to-peer mreža… Netokracija