O-gradi, o-grada
Jezikova juha: Slovački ‘hrad’ kao ‘gradina’, ‘grad’ kao ‘ograda’, ali ne i kao tuča
I danas slovo g u europskim jezicima označava različite glasove. Tako se recimo u danskome g obično obezvučuje, tj. izgovara bez titranja glasnica, kao i u kajkavskim narječjima hrvatskoga na kraju riječi npr. Bog /bok/ ili vrag /vrak/. Vratimo se mi, ipak gradu. Veza između grada i utvrde prilično je jasna, budući da su srednjovjekovni gradovi često bili opasani zidinama. Sama riječ grâd dolazi od praslavenskoga *gordъ, iz istoga korijena kao i ograda. Čini se da je slično značenje imalo već i protoindoeuropsko *ghordho- iz kojega vuku korijen i engleski garden, „vrt” i sanskrtski grhas „kuća”. Zanimljivo je i da grâd nema izravne veze s riječju grȁd „tuča” (<prasl. *gradъ). Malo lingvistike u režiji lokalnog portala.