Petar otišao u vjetar
Handkeov prevoditelj: Prije rata stalno su ga nosili u džepu, danas više nitko
“Handke je danas već uvelike prežvakanu temu shizofrenosti tako solidno provukao kroz svoje retke, da bismo ga glatko mogli proglasiti začetnikom globalnog shizo-pisma”, piše Boris Perić, hrvatski prevoditelj Petera Handkea, koji kaže da trebamo zanemariti piščevo prijateljstvo s Miloševićem. “A za Nobela – svaka čast. Bilo je i vrijeme”.