"Enter the bitch"
Jezične pogreške u prijevodima s hrvatskog na engleski: “Shrimp on the way home”
Britanac Paul Bradbury, direktor Total Croatia Newsa i autor knjige “Croatia: A Survival Kit for Foreigners”, koji živi u Hrvatskoj već 20 godina, objavio je video na svom YouTube kanalu i u njemu nabrojio 15 šašavih pogrešaka koje Hrvati čine u prijevodu na engleski jezik.
- plaža – bitch
- ručni rad – free hand job
- gulaš s tjesteninom – gulas with celebrity
- punjena paprika – papric punishment
- burek od zelja – burek with desire
- pašteta od jetrica – suffering for liver
- škampi na domaći način – shrimp on the way home. Index